就說我是走難人,走難袋是永遠執極都極重的(是一個謎﹗因為我受唔住去到日本都要承受有遮唔落雨無遮就落雨的打擊,於是我決定連遮都帶埋),一味打機我又覺得太浪費光陰(反正CANDY CRUSH成個月都過唔到關,好想哭﹗),帶書上路讓我增進知識,又可以出吓讀書報告文呃文,再為自己增加幾分偽文青氣質,多好﹗

但點解中文書(不論是香港出版或台灣的翻譯外文中文版)總係又重又厚又盛咁既呢?

看,文庫本是多輕巧呀﹗優點之一。

二:細本﹗雖然上圖的中文版和日文版不是同一本書…哈哈哈…再嚟一幅圖…看是相差多遠呀﹗據說文庫本之所以會出現就係方便大家坐車時拎住睇,報紙咁大本會阻到人,放在袋又唔方便,好貼心。

三:用紙順滑,就係《編舟計劃》(呢本書和呢套戲等我另行賦文讚美先~)書中講的既要貼指尖一野扇過去的感覺。小的其實很討厭厚紙,也很討厭英文書袋裝的黃紙印刷,放得一頭本個月好似就會發黃到裂開的感覺(太誇張了…)。真事是很易有污點,也很易有怪味…就如我本珍藏了N咁多年的舊版《神鵰》(四本裝)小說…

四:就是一堆字,無多餘的FORMATTING、插圖等,也沒有如圖中這本咁離譜,明明仲有三份之二(以上﹗)空間竟然由得佢空白了,完全係打腫塊面充闊佬的朋友囉…一本好書無話要厚先係好架…

五:一時有一時無的片假名/平假名,完全係溫習啦﹗哈哈哈。而且是溫習副詞、連接詞的好幫手﹗

六:平。以日元原價計,由3XX到8XX YEN不等,視乎厚度啦…雖然我FEEL到旭屋個對換率係好似低番少少…於是我還是忍不住久不久就去進貢一吓…XDDDDDD

七:書脊都有作者名稱五十音標記,書店就很多時很開出版社再排五十音,搵書很方便的。中文呢,啲書店有時跟作者姓氏筆畫,有時跟類別,有時跟名氣…有時SPECIFIC想搵某個作者的書我又唔知佢喺呢家店屬於乜分類,係搵餐死…一係就去HELP DESK搵店員幫忙架咋…

八:出文庫本速度極快,起碼比英文書出平裝版快。中文書除非第一版係厚皮版,唔係好多時都係一版走天涯,係厚就係厚架啦,咁就唔好怪我走去睇外文啦,背住舊磚咁既FEEL呀大佬﹗

九:書店會有免費書套。雖然只係個爛鬼紙套,不過你知啦,本書軟LAI LAI的放在個袋度左碌右碌,未睇完已經殘晒了…(呢本…係殘到我受唔住決定包書…但轉個頭我就睇完了…XD)。日本的文具店或手藝品小店很常見文庫本書套,包住就唔怕本書易殘,又唔使俾人知我睇乜﹗哈哈哈﹗

十:貼心地會有繩架(有啲)﹗有啲會有書簽(很多都會有﹗仲會有啲得意插圖或金句名言咁…雖然我個人鐘意摺角的…XD)
******************************************************
我睇外文書不是我扮勁,係中文版真係好大本咋﹗囧﹗

arrow
arrow
    全站熱搜

    domotoiceko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()